京都人の密かな楽しみ あっさり、だけや、あらしません。の英語副題

先達ブログ
Pexels / Pixabay

ももじろうです。
いつもジルがお世話になっております。世帯主で主夫のパートナーです。

「老後を豊かにシリーズ」あっさり、だけや、あらしません。の英語副題

スポンサーリンク

京都人の密かな愉しみ、Blue修行中

BSで放映中される「京都人の密かな愉しみ、Blue修行中」夏休みに新たな回が放映されるのに伴い他でもよくある前回まで(2018年春先)放映分の再放送がされました。

我が家は、前シリーズの沢藤三八子(常盤貴子)、沢藤鶴子(銀粉蝶)、エドワード・ヒースロー(団時朗)の3人がおりなす京都人の暦にならった生き方に痺れておりましたが、
今回2ndシリーズBlue修行中も楽しんでおります。松陰タエ役の江波杏子亡き後も心配。

折よく、京都五山の送り火の回も有り、まことに時期を得た再放送で大変結構でした。

その中で、1stシリーズにもありましたが、料理研究家の大原千鶴さんと“京都にまったく縁のない男”として紹介される松尾 剛アナウンサー(佐賀県立伊万里高等学校を経て1992年に筑波大学卒業後、3年間のフリーター生活や留学生活を経て、NHKには1995年に27歳で入局)東男?と京女のかけあい料理教室の面白さの枠の題の英訳が本日のお話です。

スポンサーリンク

あっさりだけやあらしません

あっさり
だけや
あらしません  これを番組の題名のまま、グーグル翻訳に入れると
Lightly
Only
I do not storm.
と出ます。訳が判らぬ訳になりました。一行にしてみると、
あっさり、だけや、あらしません。  It ’s just light, it ’s not a storm.
と言うまだ分からないまま、句読点を外してみると
あっさりだけやあらしません。  It ’s not easy  もうここに至っては???

番組中に表示されるあっさり だけや あらしません の英語副題

京ことばを熟知しているNHK国際局のネィティブ(You) が翻訳/校正したと思われる、番組中に表示されるあっさり だけや あらしません の英語副題は、
Would you like to try my secret recipe?
直訳すると、私の秘密のレシピをお試しになります? です。

チコちゃんに叱られるの「ボーっと生きてんじゃねーよ!」
Don’t sleep through life (グーグル直訳) 一生寝ないで! より難しい。

チコちゃんに叱られるの英語をボケ防止に役立てる
ももじろうです。 いつもジルがお世話になっております。世帯主で主夫のパートナーです。 「老後を豊かに過ごすシリーズ」チコちゃんに叱られるの英語をボケ防止に役立てる。

おまけ

京都人の密かな愉しみエンディングテーマ「京都慕情」収録アルバム、発売!「沢藤三八子」「エドワード・ヒースロー」の曲も! CDもダウンロードもあります。
Cahier de musique 音楽手帖 阿部海太郎

2nd Blue でも1stの多くの曲がながれますが、エンディングのJUONが歌唱する北山杉はまだ単独で販売されていません。実際の放映で約2分間の曲を楽しみましょう