ももじろうです。いつもジルがお世話になっております。
世帯主で主夫のパートナーです。
海外読者から届いたコメント2 Comments from overseas readers 2nd 20230930
今回海外の皆様から頂いたコメント第2弾です。
前回も述べましたが、世界各国語で数多く来るコメントの大半が、
オンラインカジノ、ポルノ、援助交際依頼、物販、貴方のブログは
こうすればもっと読者数が増える、
そのためにまず当方に月額**ドルお支払い下さい。等
ほとんどのは、そのままゴミ箱行です。
日本の読者からのコメントも、もちろんお待ちしております。
宜しくお願いいたします。
下記コメントには直接お答えしたいのですが、現在理由は不明ですが、
上手く返事が送れませんので、コメントは確かに読んでいますよ!
の回答の代わりに掲載です。
海外の皆様から頂いたコメント 8/16 ― 9/28
Mikel:
Hey there! Do you use Twitter? I’d like to follow you if that would be okay. I’m absolutely enjoying your blog and look forward to new posts.
ちょいとお伺いします! ツイッターを使っていますか?
よろしければフォローさせていただきたいと思います。
私はあなたのブログをとても楽しんでおり、新しい投稿を楽しみにしています。
Chauncey:
I visit everyday a few websites and sites to read posts, however this blog provides feature-based posts.
私は毎日いくつかの Web サイトやサイトにアクセスして投稿を
読んでいますが、このブログでは物事の本質/基本に基づく
投稿を提供しています。
Adolfo:
Hi, the whole thing is going perfectly here and of course everyone is sharing data, that’s really good, keep up writing.
こんにちは。このブログではすべての事が完璧に展開します。
もちろん、書かれている内容は全てデータを共有しています。
それは本当に良いことです。書き続けてください。
Larae:
Howdy! I’m at work browsing your blog from my new apple iphone!
Just wanted to say I love reading your blog and look forward to all your posts!
Carry on the fantastic work!
こんにちは! 私は仕事中、新しい Apple iPhone から
あなたのブログを閲覧しています。
あなたのブログを読むのが大好きで、
すべての投稿を楽しみにしていると言いたいだけです。
素晴らしい仕事を続けてください!
Katrina:
I don’t even know the way I stopped up here, however I believed this publish used to be great.
I don’t understand who you’re but certainly you’re going to a famous blogger for those who aren’t already. Cheers!
どうやってここに立ち寄ったのかさえわかりませんが、
いつも記事の素晴らしさを信じます。
あなたが誰なのかわかりませんが、
有名なブロガー達と同じく有名になることは確かです。 乾杯!
Lashunda:
Hurrah, that’s what I was exploring for, what a stuff!
existing here at this web site, thanks admin of this site.
万歳、これらは私が探していたものです、
なんと素晴らしいことでしょう!
この Web サイトが存在していることに感謝します。
このサイトの管理者に感謝します。
Kassandra:
Excellent way of describing, and good article to take information regarding my presentation subject matter, which I am going to convey in institution of higher education.
大変優れた説明方法であり、私が高等教育機関で行おうとしている
プレゼンテーションの主題に関する情報を得るのに適した記事です。
Melanie:
Howdy! I understand this is kind of off-topic however I needed to ask.
Does operating a well-established blog like yours require a massive amount work? I am brand new to writing a blog but I do write in my diary on a daily basis. I’d like to start a blog so I will be able to share my experience and thoughts online. Please let me know if you have any suggestions or tips for new aspiring blog owners.
Thankyou!
こんにちは! これは話題から外れていることは理解していますが、
質問させてください。。
あなたのような確立されたブログを運営するには、
膨大な労力が必要ですか?
私はブログを書くのは初心者ですが、毎日日記を書いています。
自分の経験や考えをオンラインで共有できるように
ブログを始めたいと思っています。
新しく意欲的なブログオーナーへの提案やヒントがあれば教えてください。
Nick:
Woah! I’m really digging the template/theme of this website.
It’s simple, yet effective. A lot of times it’s very difficult to get that “perfect balance” between user friendliness and visual appearance. I must say that you’ve done a excellent job with this.
Exceptional Blog!
うわぉー! このウェブサイトのテンプレート/テーマを真剣に
読み込んでいます。シンプルですが効果的です。
多くの場合、使いやすさと見た目の「完璧なバランス」を得るのは
非常に困難です。
これに関しては素晴らしい仕事をしたと言わざるを得ません。
素晴らしいブログ!
Jerold:
My brother suggested I would possibly like this website. He used to be entirely right. This post actually made my day.
You cann’t consider simply how a lot time I had spent for this information! Thank you!
兄は、私がこのウェブサイトを気に入るかもしれないと言いました。
そうして彼は完全に正しかった。
この投稿は実際に私の一日を充実させました。ここに出ているのと
同じ情報を得るために過去私がどれだけの時間を費やしたか、
単純に考えることはできません。 ありがとう!
Rachael:
Hі, all is going sound here and of course every ᧐ne is sharing information, that’s really excellent, keep up writing.
はい!このブログではすべての情報が共有されています。
それは本当に素晴らしいことです。書き続けてください。
Lorraine:
Good site you’ve got here.. It’s difficult to find good quality writing like yours these days. I seriously appreciate people like you! Take care!!
良いサイトですね。
最近ではあなたのような質の高い文章を見つけるのは困難です。
あなたのような人には本当に感謝しています!
これからも宜しく続けて下さい!!
Mario:
Hello, just wanted to say, I liked this post. It was inspiring.
Keep on posting!
こんにちは。この投稿が気に入ったと言いたいだけです。
感動的でした。
どんどん投稿してください!
Vivien:
We are a group of volunteers and opening a new scheme in our community.
Your website provided us with valuable info to work on. You’ve performed an impressive task and our whole community will probably be thankful to you.
私たちはボランティアのグループであり、
コミュニティに新しい計画を立ち上げています。
あなたのウェブサイトは私たちに貴重な情報を提供してくれました。
あなたは素晴らしい仕事をしてくれました。
おそらく私たちのコミュニティ全体があなたに感謝するでしょう。
Bettye:
Hello, yes this post is in fact good and I have learned lot of things from it on the topic of blogging. thanks.
こんにちは、この投稿記事は本当に優れており、
ブログのテーマに関してそこから多くのことを学びました。
ありがとう。
Meghan:
These are in fact wonderful ideas in on the topic of blogging.
You have touched some pleasant things here. Any way keep up wrinting.
これらは実際、ブログに関する素晴らしいアイデアです。
ここでいくつかの楽しいことに触れられました。
とにかく書き続けてください。
Gavin:
Your method of explaining the whole thing in this article is really good, all be able to easily understand it, Thanks a lot.
この記事全体を説明するあなたの方法は本当に素晴らしく、
誰もが簡単に理解することができます、ありがとう。
コメント